Hauptmenü:
Wir sprechen jeden Tag mit x-
Fach-
Während meiner Dozententätigkeit bemerke ich es häufig, dass meine Teilnehmer (meine Schüler) gerne und oft Fachbegriffe benutzen, i. d. R. Anglizismen, deren Sinnbedeutung sie aber nicht oder nur vage kennen. Das Ersetzen des eingedeutschten Fachbegriffes durch ein deutsches Wort fällt vielen (sehr) schwer.
Klar und präzise
Somit bin ich darauf trainiert, einen komplexen Sachverhalt in einer sehr präzisen deutschen Sprache in kürzest möglichen Sätzen empfängerorientiert zu formulieren.
Über-
Das Fazit hieraus ist es, dass ich während meiner Projektzeit in Ihrem Unternehmen niemanden mit Phrasen die Zeit stehle, sondern die Sachverhalte praxisorientiert auf den Punkt bringe. Man könnte auch sagen, dass ich Ihr interaktiver Übersetzer bin.